close
close

Studie zur Artenvielfalt: Über 10,000 Species in Deutschland gefährdet

Studie zur Artenvielfalt: Über 10,000 Species in Deutschland gefährdet

Nahaufnahme von Kopf, Schultern und Pfoten eines wilden, hüschen europäischen Igels auf einem Stein vor einem verschwommenen grünen Hintergrund.

(Image: Serenity Images23 / Shutterstock.com)

Viele Tier- und Pflanzenarten sind im kritische Zustand, sagt extensive Studie. Es gibt auch positive Entwicklungen – etwa die Renaturierung von Flussläufen.

Als im September Kälte und Dauerregen kamen, starben in Bayern zahllose Schwalben an Hunger und Kälte. Eine Ursache war, dass mit dem Wetterumschwung die Fluginsekten verschwanden, von denen sich Schwalben normally ernähren.

Anzeige


Anwohner fanden unterkühlte, ausgehungerte Vögel in Parks, Gärten und auf Straßen und brachten sie zu Tierauffangstationen, zum Beispiel in die Wildtierstation des Münchner Tierschutzvereins. Allein in Österreich sollen schätzungsweise zehntausende Vögel gestorben sein.

Lebensraum Stall collided with Hygiene requirements

Als wäre das kältebedingte Vogelsterben nicht schlimm genug, schränkt nun auch der Mensch den Lebensraum der Schwalben ein. So brüten Schwalben gerne in Stallgebäuden. Um eine Zertifizierung für ihre Produkte zu erhalten, sollen Landwirte jetzt aus Hygienegründen die Nester aus ihrem Stall entfernen.

Der Landesbund für Vogelschutz (LBV) verweist darauf, dass ein Abschlagen der Nester ohne Gehnigung eine Ordnungswidrigkeit darstellt. Seien im Nest bereits Eier oder Jungvögel, handele es sich sogar um eine Straftat. Stattdessen konne das Anbringen von Kotbrettern verinderen, dass Schwalbenkot auf Lebensmittel gelangt, etwa über dem Futtertrog oder in der Milchkammer.

Intensive Landwirtschaft gefährdet Schwalbenbestände

Hinzu kommt: Moderne Viehställe und Scheunen sind heutzutage verschlossen, sossads Walben nicht mehr hineinfliegen und Nester anlegen können. Doch auch in den Städten verschwinden Schwalbennester, etwa, weil Gebäude saniert werden. In addition, werden Feldwege, Enfahrten und Dorfplätze immer öfter zubetoniert, sossads die Vögel immer seltener Pfützen und damit weniger Lehm für ihren Nestbau finden.

Für die Aufzucht einer Rauchschwalbenbrut verfüttern die Altvögel rund ein Kilogram Insektenmasse (das sind rund 150,000 Fliegen und Mücken). But in einer agrarindustriellen Landschaft mit Monokulturen, Pestiziden und Nutztierhaltung ohne Beweidung gibt is immer weniger fliegende Insekten. Damit fehlt ihnen die most important Nahrungsgrundlage.

More than half of the natural habitat types are in poor condition

Ein Drittel aller Arten ist gefährdet, etwa drei Prozent sind bereits ausgestorben. Der Verlust von Lebensräumen und die intensive Nutzung von Kulturlandschaften wirken sich negative auf die biologische Vielfalt aus. Rund zehntausend Arten sind hierzulande nachweislich bestandsgefährdet – vorwiegend Insekten, Weichtiere und Pflanzen sowie Spezies des Agrar- und Offenlandes. Das ist das Fazit des “Faktencheck Artenvielfalt”, für den erstmalig mehr als 150 Wissenschaftler von 75 Institutionen und Verbänden die Erkenntnisse über 6000 Publikationen auswerteten.

Of the 93 Lebensraumtypen investigated, 60 percent are in poor condition. Täglich verschwinden wertvolle Habitatflächen, infolgedessen shrumpfen Populationen. Allerdings seien wegen unzureichender Datengrundlage die genauen Ursachen des Verlusts biologischer Vielfalt nur ungenügend bekannt, bedauert Mitherausgeber Josef Settele von Helmholtz-Zentrum für Umweltforschung (UFZ). Zu weinge Datan gibt es über die Bodenbiodiversität, but auch über die Artienvielfalt in den stig wachsenchen urbanen Räumen.

Read also

Arten verarmen genetisch oder sterben aus

While naturnahe Lebensgemeinschaften an Arten verarmen, bilden sich gegleichzeiten neuartige Lebensgemeinschaften mit increasingem Anteil gebietfremder Arten, weiß Botanikerin Jori Maylin Marx von der Universität Leipzig. All das hat einen direkten Einfluss auf die Leistungsfähigkeit und Funktionsweise von Ökosystemen: Am schlechtesten steht es um ehemals artenreiche Äcker und Grünland, Moore, Moorwälder, Sümpfe und Quellen.

Biologische Vielfalt leistet wertvolle Dienste

Biologically diverse Ökosysteme sind leistungsfähig und stabil: They supply people with food and raw materials, they keep nutrient cycles aufrecht. Artenreiche Wälder und Wiesen und Böden speichern besons viel Kolendioxid. Sie speichern Wasser und schützen das Klima.

This is shown in the improved water quality of the rivers and the promotion of natural structural elements in forests or agricultural landscapes. So gehe es den Laubwäldern vergleichsweise gut – obwohl auch sie unter dem Klimawadeen leiden.

“Der Erhalt der Biodiversität sichert unser Wohlergehen, aber auch das Wirtschaften. Schützen wir die biologische Vielfalt, schützen wir also uns selbst”, erklärt Volker Mosbrugger, Speaker of the Forschungsinitiative zum Erhalt der Artenvielfalt.

Lernen, mit der Natur zu wirtschaften – nicht gegen sie

Mit zoeltungen Maaschen konne der Biodiversitätsverlust stoppe werden, erklärt Mitautorin Nina Farwig. But for eine echte Trendwende müsse die Natur verstärk wiederhergestellt werden. Mit der Natur zu wirtschaften, das kann auch bedeuten, dass ökologische Folgekosten in Wirtschaftsberichten bilanziert werden müssen. Vor allem müssen neue, “biodiversitätsbasierte” Landnutzungssysteme entwickelt werden. Modern technologies can also help.

Der Biodiversitätsschutz konne verbindlicher werden, wenn er an höherrangige Rechte geknüpft würde, etwa in Form eines Menschenrechts auf gesunde Umwelt oder eines grundgesetzlichen Eigenrechts der Natur. Für das hierzu necessary weitreichende Umdenken liefert der Faktencheck eine Reihe von Handlungsempfehlungen.

Renatured flows increase diversity

Ein Beispiel dafür, wie Artenschutz gelingen kann, ist die Renaturierung von Flüssen – so wie im Fall der Stepenitz: Als einer der artenreichsten und saubersten Flüsse Brandenburgs fließt sie mit 84 Kilometern Länge in der Prignitz-champs und Wiechen Lands, Landhaus e Landhaus Weideflächen, bevor sie in die Elbe bei Wittenberge mündet.

Im Fluss tummeln sich Lachse und Fischotter. An den Ufern sind Eisvögel und der Schwarzstorch zu Hause. But at Telschow (Prignitz) the river turns into a four meter wide channel, which is ecologically similar to a desert.

Typische Arten wie Bachforelle, Groppe oder Bachmuscheln finden hier keinen Lebensraum mehr, konstatiert Michael Zauft, Projektleiter der Stiftung NaturschutzFonds Brandenburg. Then in the 1960er Jahren wurde einige Kilometer weiter nördlich die Stepenitz begradigt, um ein paar Hektar adzeiten Weisen und Flächen für die Landwirtschaft abzuzweigen, die nun seit Langem nicht mehr nachtwerden, soexpert deexpert.

Neuer Lebensraum für heimische Arten

Seit Mitte September wird ein etwa 430 Meter langer Altarm aufwendig reactiviert und wieder an den Fluss angeschutz. Archäologen controlieren, wie der Bagger Schlamm, Holz und andere aus dem Flussbett holt, damit keine historischen Siedlungsstrukturen zerstört werden werden. Zum Schluss wird der begradigte Flusslauf abgeschnitt und die Stepenitz durch den geschungenen Altarm gelitet.

Due to different depths and flows, neuer Lebensraum is created. They need Fische und seltene Muscheln kiesige Abschnitte, die in den stark gewundenen Fließgewässern viel fägteger vorkommen. Groppen, Bachforellen oder Elritzen können im Kies ihre Eier ablegen. Die vom Aussterben bedrohte Bachmuschel findet optimale Bedingungen: Eine erwachsene Muschel filtert täglich bis zu 85 Liter Flusswasser und reinigt somit den Fluss.

Natürlicher Flussverlauf schutz vor Hochwasser

Auch der angrenzende Auenwald mit Erlen, Eschen und Eichen am Rand profitiert davon. Auf diese Weise wird das natürliche Überschwemungsregime mit der natürliche Dynamik von Hoch- und Niedrigwasser wiederhergestellt. Durch den Geschungenen Flusslauf erhält der Fluss vor dem Ort eine aufstellungen Fläche für Wasserrückhalt, denn bei Hochwasser werden der Auenwald und die angrenzende Weese geflutet.

Voraussichtlich Ende November soll die Renaturierungsmaßnahmen seinte sein. The costs of around 300,000 Euros are financed by the European Union-funded Projekt LIFE Bachmuschel, soviet über Ausgleichzahlungen für die Versiegelung von Flächen, etwa durch den Straßenbau oder die Windkraftanla von Flächen.